ウザい国語指導

[今だに]が誤りだと断定する理由はない|[今だに]=[even now as formerly]=[以前と同じように現在ですら]

[今だに]の[だに]は古語の副助詞の[だに]

[今だに]は[現在ですらなお]という意味になる。

[今だに]という表記と、その意味とが合致するため、[今だに]を一方的に[誤り]と断定する理由はない。

それは広がりのない考え方だ。

そもそも、[いまだに]も[いまだ]も、英語の[still][not~yet]などにあたる。

そして、漢字かな交じりで表記する必然性はない。

[今だに]と[いまだ]は語源が異なる

  • [今だに]:[今]〔名詞〕+[だに]〔副助詞〕
  • いまだ]:漢文訓読に由来する[いまだ~ず]という句形〔句法〕からきている。

[今だに]と[いまだ]|語法

[今だに]+[肯定または否定]

例:太郎くんは食べるのが遅いので、もう昼休みだというのに、今だに〔現在ですらなお〕給食を食べている。