料理名では[ベイクド・ポテト]と表記されるけれども[baked potato]は[ベイクトゥ・ポウていトウ]と発音するのが標準的
■Alton Brown Makes a Perfect Baked Potato | Good Eats | Food Network
■絶対最高のベイクドポテトの作り方
そもそも、和製英語を先に知って、後から英語を学ぶ場合、[和製英語に含まれている英語では誤りとされる内容]が英語を学習するうえでの障害になる場合がある。
言葉狩りをするなら、[ベイクド・ポテト]のような[英語では誤りとされる内容を含んだ和製英語]を対象にすればいいのだと思う。
英語学習としては[baked potato]を[ベイクド・ポテト]と発音するのは誤りだと私は思う。[ベイクド]の[ド]は、英語の発音では濁らない。
[語尾が/t/以外の無声音に続く[過去形・過去分詞]を表す[-d][-ed]は、/-t/と発音する]というのが英語の発音のルールである。
それから、金平糖〔こんぺいとう〕を[コペト]と読んだらおかしい。
公明党を[こめと]と読んだらおかしい。
ちなみに、公明党は日本を不幸にする創価学会の政党なので、政教分離に反する。
[potato]は[ポウテイトウ]だから、[ポウテイトウ]でいいと思う。どうして[ポテト]なの?
[ベイクド・ポテト]などと言わずに、[焼きジャガ]でよくないでしょうか?
気取ってカタカナ語を使うなら、[和製英語に含まれている英語では誤りとされる内容]を正してから使えばいいのに。
[baked potato]の日本語表記は[ベイクト・ポテト][ベークト・ポテト]のほうが自然だと思う。
[ジャガバタ(ー)]という料理名があるのだから、しつこいようだが、[焼きジャガ]でよくないか?
campusとcanvasは違う
campus〔キャンパス:大学・〔大学などの〕構内・キャンパス〕
canvas〔キャンバス/カンバス/キャンヴァス:帆布。油絵を描く対象である布。画布。
[コミニュケーション]という言い方をするのは、昭和時代に生まれた人ぐらいです
あと、[国際]とか[人間]とか[コミニュケーション]とか[環境]とかの名称が入った学部・学科は、だいたい新設で、低偏差値である。
そういう大学は、学費を集めることが目的であり、内容のない大学であろうと推定される。
ネコを保護してケージ〔cage:かご・檻〕に入れる
ゲージというのは、寸法、とりわけ鉄道軌道の幅〔はば〕のことだ。
鉄道模型のNゲージは、9mm幅のレール。
新幹線や京浜急行は広軌〔こうき〕:ブロードゲージ。
JR在来線や西武線や相鉄線は狭軌〔きょうき〕:ナローゲージ。
[紅茶のティーバッグ][緑茶のティーバッグ][ハーブティーのティーバッグ]
フランス人のBézier ベズィエ さんが考案した曲線|語尾にあるe ウー r エル は[エ]と発音
[ベズィエ]または[ベジエ]が正確な発音だと思います。
■The Beauty of Bézier Curves
伊集院光さんのリスナーにお願い|伊集院光さんの[【ダメ】シュミレーションする]に突っ込みを入れて、教えてあげてください
■都立足立新田高等学校 まなびゅ~≪夢に挑戦する足立新田高校へ!≫
伊集院光さんは、足 あ 立 だち 新 しん 田 でん 高校を中退され、当時の三遊亭楽太郎師匠〔現:六代目三遊亭円楽師匠〕のもとへ弟子入りされたようです。
その後、ニッポン放送でラジオ界にデビューした後、守谷と宮本に反抗した伊集院さんは、TBSラジオの【永田守プロデューサー】からヘッドハンティングされるかたちで、ニッポン放送〔JOLF〕から、ライバル局のTBSラジオ〔JOKR〕へ移籍しています。
FEN News final cliché
■FEN Okinawa - FM 89.1 MHz (American Forces Radio) 1979
FEN News is compiled from the major American networks and wire services. For further details, read the Pacific Stars and Stripes. I’m Navy journalist Gary Smith in Tokyo. This is the Far East Network.
エフイーエヌ・ニューズ・イズ・コンパイルド・フロム・ザ・メイジャー・アメリカン・ネットワークス・アンド・ワイヤー・サーヴィセズ・フォー・ファーザー・ディテイルズ・リード・ザ・パスィフィク・スターズ・アンド・ストライプス・アイム・ネイヴィー・ジューナリスト・ゲイリィ・スミス・イン・トウキョウ・ディス・イズ・ザ・ファー・イースト・ネットワーク。
例:『MONDO GROSSO[LIFE feat.bird]〔モンド・グロッソ・ライフ・フィーチャリング・バード〕』
■MONDO GROSSO 『LIFE feat.bird』
■Mondo Grosso Dazzling Casiopea Cover
birdさんは、みうらじゅんさんの奥さん。
seat スィート 〔椅子〕
heat ヒート 〔熱〕
repeater リピーター 〔繰り返す人〕
feature フィーチャー 〔特徴(づける)〕【読み方をわかりやすく書くと:不 ふ 意 い 茶 ちゃ 】
future フューチャー 〔未来〕【読み方をわかりやすく書くと:冬 ふゆ 茶 ちゃ 】
○「今回は、シンガーソングライターのバードさんを不 ふ 意 い 茶 ちゃ した曲ですね」
×「今回は、シンガーソングライターのバードさんを冬 ふゆ 茶 ちゃ した曲ですね」
ガラケーは[不意茶ホン]だよ|[冬茶ホン]ではない
家電小ネタ帳 ガラケー(フューチャーホン)とガラホの違いは何ですか? 更新日時 : 2021-09-10 11:01 ガラケーとフューチャーホンの違い まずガラケーとフューチャーホンは同意です。 ガラケー=フューチャーホンだと思ってください。 ガラケーは、ガラパゴス携帯の略。 日本国内で販売されていた従来型携帯電話は “ワンセグ(フルセグ)” や “おサイフケータイ” を始め “赤外線通信” など独自の進化を遂げたガラバゴス諸島のような携帯だから、そういった名称になりました。 ガラケーとガラホの違い ガラケーとガラホは似て非なるものです。 もうガラケーの新規生産は各社出荷しておらず、 今から機種変更・新規契約する場合は、ガラホのみの契約になります。 見た目はガラケーですけど、中身はスマートフォン、 よって料金プランもほぼスマートフォン用の料金と同じなので、 ガラケーよりも高くなることが多いです。 ガラケー(フューチャーホン)とガラホの違い一覧 ガラケー フューチャーホン ガラホ 略称 ガラパゴス携帯 フューチャー携帯 ガラパゴススマホ 英語表記 Galapagos phone feature phone Galapagos smartphone 由来 独自の進化を遂げた携帯 特色を持った携帯 「ガラケー」+「スマホ」 OS 独自OS 独自OS Android 形状 折り畳み型 折り畳み型 折り畳み型 月額料金 約1,000円から3,000円と安め 約1,000円から3,000円と安め ガラケー(フューチャーホン)よりも高くなる。 基本料金は割高。料金プランにもよるがパケット使用で高額になる場合もある LINE 2018年3月28日(水)をもって、 携帯電話版LINEのサービス提供を終了 2018年3月28日(水)をもって、 携帯電話版LINEのサービス提供を終了 ○ 回線 3G 3G 4G・4G LTE ドコモ FOMA(iモード) FOMA(iモード) Xi(spモード) au au 3G(CDMA 1X WIN) au 3G(CDMA 1X WIN) au 4G LTE ソフトバンク SoftBank 3G SoftBank 3G SoftBank 4G・4G LTE Wi-Fi ✕ ✕ ○ 新機種生産出荷 各社終了 各社終了 継続 停波の予定 2020年以降予定あり 2020年以降予定あり 未定 ガラケーをお持ちで、今後買い替え(機種変更)をご検討の方 もし、あなたがガラケーをお持ちで、今後買い替え(機種変更)をご検討されているのであれば、 ぜひ、スマートフォンデビューも検討してみてはいかがでしょうか? ノジマならあなたに合った機種や料金選びを一緒にご案内させていただきます。 もし、お悩みであればお気軽に店舗へのご来店ください。 あなたのご来店を心よりお待ちしております。